第1巻1号(通巻1号)1976年10月
日蘭学会リポジトリー
ライデン大学は、財団法人日蘭学会(1975-2012)を通じて日本・アジアの研究ならびに日蘭研究の拠点を東京に置き活動する中で、当初より同会の学術的業績の一翼を担っていました。それら学術刊行物は主要な国内外の図書館、大学・研究機関などに寄贈されているものの、この学際的な研究ならびに成果が埋もれていることを惜しむ声が寄せられていました。
今日、デジタル技術が身近に普及したことを踏まえ、その先人たちの業績を「日蘭学会リポジトリー」として記録し、同時に(公開)することで日蘭関係史のみならずオランダの文化・学術などに関心を持つ方々が活用しやすくなり、今後、更にこれら学術研究が進むことを期待するものです。
財団法人日蘭学会 昭和50(1975)年1月、日蘭両国の文化・学術の研究および文化交流に寄与することを目的として設立された。以来、平成24(2012)年の解散まで、両国の文化・学術の交流に努め、日蘭交渉史の研究とその成果の発表、オランダ語講習会、講演会、展覧会などの活動を年々充実させ、文化学術交流を柱とする相互の理解と友好親善に大きな役割を果たした。その間、特に昭和61(1986)年10月その活動を認められ国際交流基金より「国際交流奨励賞」を授与されたことを機に、オランダから日本に来日滞在する学生や研究者への支援に力を注ぎ、数多くの若者が日本への理解を深めたことは特筆される。
解散当時の研究者や個人の会員数は約350名、法人維持会員30社、図書館や研究機関の団体会員15団体。研究推進のために設立当初より開始されたオランダ語講習会は、年間延100名前後の受講生がおり、また1990年代に入り「オランダ語検定試験」の実施機関として認定を受けるなど、国内唯一、継続的にオランダ語を学べる場でもあった。
REPOSITORY of The Japan-Netherlands Institute
From 1975 until 2012, the Japan-Netherlands Institute played a major role in the cultural and academic exchanges between Japan and The Netherlands. Moreover, it was a center for research and study of the historical relations between both countries. During its thirty-seven years of existence, the institute promoted academic and cultural exchange, offered language courses and organized lectures and symposiums. Moreover, it published many monographs, a bulletin (in Japanese), a newsletter (in Japanese), and a journal (in English). At the time of its closure, the institute had about 350 individual members, 30 corporate members, and 15 institutional members.
Except in major libraries, the publications of the Japan-Netherlands Institute are not easily accessible. In an age where digital access is becoming a matter of course, we have decided to create a repository of all publications of the institute. Although we have collected and scanned all publications, not all publications are as yet accessible for copyright reasons. After all, authors or their descendants need to give permission and contacting them is a time-consuming task. Nevertheless, we hope that we can provide full access in the near future.
Apart from being a repository of the publications of the former Japan-Netherlands Institute, the website also aims to provide a platform for new research on the historical relations between Japan and The Netherlands in the widest sense. When in the year 2000 Leonard Blussé, Ivo Smits, and Willem Remmelink edited the book Bridging the Divide, 400 Years The Netherlands-Japan, we not only tried to provide an overview for the general public, but also, by bringing together the foremost scholars and researchers from both sides, to present the latest views and widen the scope of the subject. The subject, however, is difficult and often requires a rare combination of skills. For example, in order to research Shizuki Tadao’s late eighteen’s century attempts to understand and introduce in Japan the concepts of Newtonian physics, one needs a command of Dutch, Japanese, classical Chinese, the history of science, in particular Newtonian physics, the intellectual history of 18th century Japan, possibly even Japanese mathematics, or wasan, and so on. Much of the same applies to research into medical subjects, botany, linguistics, etc. It is indeed a rare researcher who ticks all the boxes of the necessary requirements. Fortunately, this is not always necessary. With a strong background in the basic subject, sufficient secondary sources, and good informants a great deal can be achieved as is shown by Christopher Joby in The Dutch Language in Japan (1600-1900); A Cultural and Sociolinguistic Study of Dutch As a Contact Language in Tokugawa and Meiji Japan (Brill, Leiden 2021). In the past, the Japan-Netherlands Institute and its publications provided these resources and we hope to continue that tradition with the present website.
定期刊行物/学術叢書
「日蘭学会会誌」
「Journal of the Japan-Netherlands Institute」(欧文会誌)
学術叢書
- 岩生成一監修「和蘭風説書集成」上・下巻(学術叢書第1)吉川弘文館、昭和51・54年
- Iwao Seiichi et al., ed., Oranda Fūsetsugaki Shūsei [Dutch News Reports; Japanese translation of the reports about political events outside Japan compiled for the Shogunate by the Dutch personnel on Deshima], 2 vols.; Yoshikawa Kōbunkan, 1976 (vol. 1) and 1979 (vol. 2).
- 岩生成一著「明治以前洋馬の輸入と増殖」〔「江戸時代日蘭文化交流資料集」(1)〕(学術叢書第2)吉川弘文館、昭和55年
- Iwao Seiichi, Meiji-izen Yōba no Yunyū to Zōshoku (Edo Jidai Nichiran Bunka Kōryū Shiryōshū, vol. 1) [The import and the breeding of Western horses before the Meiji period (Historical materials concerning the cultural contacts between Japan and the Netherlands during the Edo period, vol. 1)], Yoshikawa Kōbunkan, 1980.
- 緒方富雄監修「江戸幕府旧蔵蘭書総合目録」〔「江戸時代日蘭文化交流資料集」(2)〕(学術叢書第2)吉川弘文館、昭和55年
- Ogata Tomio, comp., Edo Bakufu Kyūzō Ransho Sōgō Mokuroku (Edo Jidai Nichiran Bunka Kōryū Shiryōshū, vol. 2) [Catalogue of the Dutch books in the collection of the former Shogunate (Historical materials concerning the cultural contacts between Japan and the Netherlands during the Edo period, vol. 2)], Yoshikawa Kōbunkan, 1980.
- 大久保利謙編著「幕末和蘭留学関係史料集成」(学術叢書第3)雄松堂書店、昭和57年
- Ōkubo Toshiaki, ed., Bakumatsu Oranda Ryūgaku Kankei Shiryō Shusei [Historical materials related to the Japanese students dispatched to the Netherlands by the Shogunate in the late Edo period], Yūshōdō Booksellers, 1982.
- 大久保利謙編著「続幕末和蘭留学関係史料集成」(学術叢書第4)雄松堂出版、昭和59年
- Ōkubo Toshiaki, ed., Zoku Bakumatsu Oranda Ryūgaku Kankei Shiryō Shusei [Supplement to the historical materials related to the Japanese students dispatched to the Netherlands by the Shogunate in the late Edo period], Yūshōdō Press, 1984.
- 日蘭学会編 箭内健次監修「洋学関係研究文献要覧 1868~1982」(学術叢書第5)日外アソシエーツ、昭和59年
- Nichi Ran Gakkai, ed., Yanai Kenji, comp., Yōgaku Kankei Kenkyū Bunken Yōran 1868-1982 [Bibliography of articles and books on the relations of Japan with the West in the Edo and the early Meiji period, published between 1868 and 1982], Nichigai Associates, 1984.
- 日蘭学会編「洋学史事典」(学術叢書第6)雄松堂出版、昭和59年
- Nichi Ran Gakkai, ed.: Yōgakushi Jiten [Encyclopedia of the relations of Japan with the West in the Edo and the early Meiji period], Yūshōdō Press, 1984.
- 日蘭学会編 栗原福也・永積昭監修「オランダとインドネシア」(学術叢書第7)山川出版社、昭和61年
- Nichi Ran Gakkai, ed., Kurihara Fukuya and Nagazumi Akira, comp., Oranda to Indoneshia [The Netherlands and Indonesia], Yamakawa Shuppansha, 1986.
- NUMATA, Jiro, Western Learning(沼田次郎著「洋学」吉川弘文館の英訳)(学術叢書第13)日蘭学会、平成4年
- Numata Jirō (Rudolf Bachofner, trans.), Western Learning; A Short History of the Study of Western Science in Early Modern Japan, Nichi Ran Gakkai, 1992.
- 日蘭交流400周年記念論文集「日蘭交流400年の歴史と展望」(日本語版)(財団法人日蘭学会設立満25周年記念、学術叢書第20)、日蘭学会、平成12年
- Leonard Blussé, Willem Remmelink and Ivo Smits, eds., Nichi-Ran Kōryū 400-nen no Rekishi to Tenbō [The history and the future 400-years Dutch-Japanese relations] (The Dutch edition: Bewogen Betrekkingen; 400-jaar Nederland-Japan; The English edition: Bridging the Divide; 400 years The Netherlands-Japan), Nichi Ran Gakkai, 2000.
- ヨランデ・スパーンス「実用オランダ語文法」(日本語対訳版)(学術叢書第22)、日蘭学会、平成21年
- Y. Spaans, A Practical Dutch Grammar, Nichiran Gakkai, 2009.
長崎オランダ商館日記
- 日蘭学会編・日蘭交渉史研究会訳注「長崎オランダ商館日記 1 自1801年度至1803年度」(学術叢書第8)雄松堂出版、平成元年
- Nichi Ran Gakkai, ed., Nichiran Kōshōshi Kenkyūkai, trans., Nagasaki Oranda Shōkan Nikki; 1, 1801-1803 [The diaries kept at the Dutch factory in Nagasaki; 1, 1801-1803], Yūshōdō Press, 1989.
- 日蘭学会編・日蘭交渉史研究会訳注「長崎オランダ商館日記 2 自1804年度至1806年度」(学術叢書第9)雄松堂出版、平成2年
- Nichi Ran Gakkai, ed., Nichiran Kōshōshi Kenkyūkai, trans., Nagasaki Oranda Shōkan Nikki; 2, 1804-1806 [The diaries kept at the Dutch factory in Nagasaki; 2, 1804-1806], Yūshōdō Press, 1990.
- 日蘭学会編・日蘭交渉史研究会訳注「長崎オランダ商館日記 3 自1807年度至1809年度」(学術叢書第10)日蘭学会、平成3年
- Nichi Ran Gakkai, ed., Nichiran Kōshōshi Kenkyūkai, trans., Nagasaki Oranda Shōkan Nikki; 3, 1807-1809 [The diaries kept at the Dutch factory in Nagasaki; 3, 1807-1809], Nichi Ran Gakkai, 1991.
- 日蘭学会編・日蘭交渉史研究会訳注「長崎オランダ商館日記 4 秘密日記 自1800年度至1810年度」(学術叢書第11)日蘭学会、平成4年
- Nichi Ran Gakkai, ed., Nichiran Kōshōshi Kenkyūkai, trans., Nagasaki Oranda Shōkan Nikki; 4, Himitsu Nikki 1800-1810 [The diaries kept at the Dutch factory in Nagasaki; 4, Secret Diaries 1800-1810], Nichi Ran Gakkai, 1992.
- 日蘭学会編・日蘭交渉史研究会訳注「長崎オランダ商館日記 5 自1810年度至1813年度」(学術叢書第14)雄松堂出版、平成6年
- Nichi Ran Gakkai, ed., Nichiran Kōshōshi Kenkyūkai, trans., Nagasaki Oranda Shōkan Nikki; 5, 1810-1813 [The diaries kept at the Dutch factory in Nagasaki; 5, 1810-1813], Yūshōdō Press, 1994.
- 日蘭学会編・日蘭交渉史研究会訳注「長崎オランダ商館日記 6 自1814年度至1817年度」(学術叢書第15)雄松堂出版、平成7年
- Nichi Ran Gakkai, ed., Nichiran Kōshōshi Kenkyūkai, trans., Nagasaki Oranda Shōkan Nikki; 6, 1814-1817 [The diaries kept at the Dutch factory in Nagasaki; 6, 1814-1817], Yūshōdō Press, 1995.
- 日蘭学会編・日蘭交渉史研究会訳注「長崎オランダ商館日記 7 1818年度」(学術叢書第16)雄松堂出版、平成8年。
- Nichi Ran Gakkai, ed., Nichiran Kōshōshi Kenkyūkai, trans., Nagasaki Oranda Shōkan Nikki; 7, 1818 [The diaries kept at the Dutch factory in Nagasaki; 7, 1818], Yūshōdō Press, 1996.
- 日蘭学会編・日蘭交渉史研究会訳注「長崎オランダ商館日記 8 自1819年度至1820年度」(学術叢書第17)雄松堂出版、平成9年
- Nichi Ran Gakkai, ed., Nichiran Kōshōshi Kenkyūkai, trans., Nagasaki Oranda Shōkan Nikki; 8, 1819-1820 [The diaries kept at the Dutch factory in Nagasaki; 8, 1819-1820], Yūshōdō Press, 1997.
- 日蘭学会編・日蘭交渉史研究会訳注「長崎オランダ商館日記 9 自1820年度至1822年度」(学術叢書第18)雄松堂出版、平成10年
- Nichi Ran Gakkai, ed., Nichiran Kōshōshi Kenkyūkai, trans., Nagasaki Oranda Shōkan Nikki; 9, 1820-1822 [The diaries kept at the Dutch factory in Nagasaki; 9, 1820-1822], Yūshōdō Press, 1998.
- 日蘭学会編・日蘭交渉史研究会訳注「長崎オランダ商館日記 10 自1822年度至1823年度」(学術叢書第19)雄松堂出版、平成11年
- Nichi Ran Gakkai, ed., Nichiran Kōshōshi Kenkyūkai, trans., Nagasaki Oranda Shōkan Nikki; 10, 1822-1823 [The diaries kept at the Dutch factory in Nagasaki; 10, 1822-1823], Yūshōdō Press, 1999.
*日蘭交渉史研究会による「長崎オランダ商館日記」の翻訳事業は継続しており、令和3年「19世紀のオランダ商館」上・下 として東京大学出版会より刊行。
出島日記細目
その他刊行物
- 日蘭学会編「オランダ語への道 ―実用的なオランダ語入門―」日蘭学会、昭和54年
- Nichi Ran Gakkai, ed., Orandago e no Michi -- Jitsuyōteki na Orandago nyūmon [A path to Dutch; A practical introduction to the Dutch Language], Nichi Ran Gakkai, 1979.
- 日蘭学会編「オランダ語 ―日本人のための―」日蘭学会、昭和61年
- Nichi Ran Gakkai, ed., Orandago -- Nihonjin no tame no [Dutch; A textbook for Japanese], Nichi Ran Gakkai, 1986.
- 日蘭学会編「オランダ語 ―日本人のための―」改訂版、日蘭学会、平成2年
- Nichi Ran Gakkai, ed., Orandago -- Nihonjin no tame no [Dutch; A textbook for Japanese], revised edition, Nichi Ran Gakkai, 1990.
- Tokyo Contemporary Art Guide(英文「現代美術館・ギャラリーガイド(東京編)」)日蘭学会、平成7年
- Japan-Netherlands Institute, comp., Sabrina Kamstra, ed., Tokyo Contemporary Art Guide, Nichi Ran Gakkai, 1995.
その他
シンポジウム
- 「日蘭医史学シンポジウム」1985(東京)
- 「海外発展史に関する日蘭シンポジウム」1989(京都)
- 「日蘭法学シンポジウム」1992(第1回 東京)
- 「日蘭法学シンポジウム」1996(第2回 ライデン)
- 「日蘭法学シンポジウム」2000(第3回 東京)
- 「日蘭法学シンポジウム」2004(第4回 ライデン)
- 「日蘭法学シンポジウム」2008(第5回 東京)
- 「日蘭法学シンポジウム」2013(第6回 ライデン)
- 「日蘭法学シンポジウム」2016(第7回 京都)
展覧会(主催/後援など)
- シーボルト日本展 1975
- シーボルトと浮世絵展 1976
- 開陽丸展 1978
- オランダにおける開陽丸展 1979
- 幕末オランダ写真展(甦る幕末) 1986
- 長崎出島展 1986
- ベークライト展 1987
- ヘルツベルハー展
- ステデリック美術館展 1989
- カレル・アペル展 1989
- 紅毛文化展 1990
- 日本国際美術展(東京ビエンナーレ) オランダ現代美術─パッキング・クレート展 1990
- きんからかわの世界展 1990
- lmago(イマーゴ)—世紀末のオランダメディアアート展 1993
- ファン・デル・エルスケン写真展 1993
- 栄光のオランダ絵画と日本展 1993
- オランダのグラフィックデザイン展 1994
記念行事
- 日蘭修好380周年記念行事 1989
- 日蘭交流400周年記念行事 2000
- 江戸開府400年記念事業 2003
- 「日本オランダ年2008-2009」
- 日蘭外交関係開設150周年 2008
- 日蘭通商400周年 2009